脳病理標本作製ブログ Neurohistotechnology blog
12345
2020/02/25new

航空券のキャンセル Canceling an airline ticket

| by erika seki
3月の日本解剖学会に参加予定でしたが、新型コロナウィルス感染の広がりを考慮し参加をやめることにしました。山口県宇部市での開催ですのですでに航空券は購入しています。キャンセル料は13000円。高い。しかも自腹です。職場は払ってくれません。でも、万が一感染して発症したときのコストと比較すると13000円は安いと判断してキャンセルしました。健康第一です。

I am planning to attend the annual meeting of the Japanese association of anatomists held in March, but consider not to attend it because of the spread of the new coronavirus infection. Since the meeting will be held in Yamaguchi prefecture, far from Tokyo, I already got an airline ticket. To cancel the ticket, it will cost 13,000 Yen! My job doesn't cover it, but I decided to pay for it with my own money, considering 13,000 Yen is much cheaper compared to the cost of the infection.
16:34 | 投票する | 投票数(0) | コメント(0)
2020/02/21new

切り出し用のカメラ A new camera for brains dissection

| by erika seki
脳の切り出しの時に使うカメラを新しく購入しました。ニコンのD750です。今日はマニュアルをがんばって読んで設定をしてみました。そして、試しに撮影をしてみたら。。。上手く撮れない。やっぱり基本的な知識が欠けているからね。来週切り出しに新しいカメラを使いたかったのに、間に合いそうもありません。残念。

We purchased a new camera, Nikon D750, for photographing a dissected brain. I read D750's manual and tried to set it up. I don't have enough knowledge so that I couldn't shoot well.  I'm not ready to use the camera for brain dissection scheduled for next Tuesday.

木製ブロックを試しに撮ってみました。ダメな写真です
A wooden block which I shoot with the new camera. Bad picture.

16:38 | 投票する | 投票数(0) | コメント(0)
2020/02/06

塩化金を作る Making 1% gold chloride solution for silver staining

| by erika seki
今日は1%塩化金を作りました。ボディアン染色やガリアス染色に使います。塩化金は製品によってアンプルに入っています。アンプルはみなさんどうやって開けてます?私たちは金槌で軽くたたいて割って、ガラスごと試薬を溶解します。それでガラスを濾過して終わりです。

I made 1% gold chloride solution for the silver methods such as Bodian's staining and Gallyas-Braak staining. Sometimes the gold chloride is packed in an ampoule. I wonder how everyone opens an ampoule. Maybe with an ampoule cutter. We usually tap an ampoule with a hammer to open it, mix gold chloride with bits of broken glass in water, and then filter the mixture.


16:11 | 投票する | 投票数(0) | コメント(0)
2020/02/04

マスクが買えない We can't buy a surgical mask.

| by erika seki
マスクを発注できません。ホルマリンを使用するときに使う活性炭入りのマスクも発注できません。活性炭入りマスクはすごい高いんですよ。一体誰が買い占めているのでしょうかね。新型コロナウィルス感染拡大による影響をこんな形で受けるとは思ってもみませんでした。年度末にマスク発注しようと計画していたのにダメですね。

We tried to order a surgical face mask, but it is out of stock. The mask with activated carbon filter is also out of stock. We use the activated carbon mask when handling formalin. This mask is so expensive that I wonder who buys up the mask. It is unexpected for me that we have been influenced by the effect of the new coronavirus pandemic.
08:02 | 投票する | 投票数(0) | コメント(0)
2020/01/31

カバーガラスをはがすには An easier way to remove the glass cover

| by erika seki
スライドを縦にしてキシレンに入れた方がカバーガラスはがしやすいですね。なんでこんな当たり前のことに早く気がつかなかったのだろう。カバーガラスをはがすのが楽になりました。
I realized that it is easier to remove the glass cover if the specimen is put vertically in xylene. I wonder why I cannot come up with this idea. It is more efficient to repair the specimens.

16:14 | 投票する | 投票数(0) | コメント(0)
2020/01/23

カバーガラスが剥がれました A glass cover came off from the damaged specimen

| by 関 絵里香
1月7日にキシレンの中に仕込んだ標本のカバーガラスが剥がれてきました。標本の端をピンセットでつまむとカバーガラスがスルンと剥がれ落ちます。切片に傷をつけないように慎重に一枚ずつはがしていきます。きれいなキシレンの中にカバーガラスをはがした標本をいれて、明日まで放置。明日になったら封入しようと思います。

A glass cover came off from the specimen placed after Jan 7th in the container filled with xylene. The glass cover came off easily when the end of the specimen pinched by a tweezer. I carefully removed the glass cover one by one and tried not to harm the specimen. I leave the specimens in the clean xylene and will coverslip them tomorrow.


16:21 | 投票する | 投票数(0) | コメント(0)
2020/01/17

欲しいもの Items I want to purchase

| by 関 絵里香
お金があったら欲しいものはたくさんあります(もちろんラボのものです)。うちの顕微鏡の光源はハロゲンランプなのでLEDランプにしたい。新しいミクロトームも欲しい。それと、スライドスキャナーも欲しい。今つかっている機械はスキャン中に変な音がします。いったい全部でいくらするんだろう。たぶん車一台買えますね。

If we get subsidized for our activities, there are a lot of things I want to purchase. Since the light source of our microscope is still a halogen lamp, I want to replace it with one with an LED lamp. We need a new microtome.  I also want a new slide scanner since the one we are using now makes a strange noise while scanning. I wonder how much all of them cost. Maybe we can buy a new car.
08:22 | 投票する | 投票数(2) | コメント(0)
2020/01/16

標本修復はつづく Specimen repair continues

| by 関 絵里香
先週キシレンにいれた標本のカバーグラスが剥がれてきました。そっとつつくと、カバーグラスが少し動きます。無理にはがすと切片に傷がついてしまうので、もう少しキシレンの中に放置します。

I put some damaged specimens in xylene last week, and their glass covers become loosen now. When I poked one of the glass covers with a needle, it moved a little. I will not remove the glass cover forcefully to prevent the specimen from being damaged.


08:24 | 投票する | 投票数(0) | コメント(0)
2020/01/08

標本修復の始まり The beginning of specimen restoration.

| by 関 絵里香
年末にカバーグラスの下に空気が入った標本をキシレンに浸けておきました。昨日チェックしたところ、カバーグラスがきれいに剥がれていました。封入して修復終了。これは修復する標本のごくごく一部です。毎日コツコツ続けようと思います。

Before the winter vacation, I soaked damaged specimens into the container filled with xylene. After the vacation, I checked the specimens and found the cover glasses were peeled off the specimens. I coverslipped the specimens again.
13:05 | 投票する | 投票数(2) | コメント(0)
2020/01/06

あけましておめでとうございます Happy new year!

| by 関 絵里香
今日は2020年はじめての出勤です。2020年の目標の1つは、劣化した標本の修復です。夏のセミナーで使う大量の標本もかなり劣化しています。多くの標本でカバーグラス下に空気がはいってしまっているので、封入しなおす必要があります。たくさんあるのでめげそうですが、少しずつ進めていこうと思います。

Today is my first workday of the year 2020. One of my goals this year is to restore damaged specimens. Most of the specimens used for our summer seminar have deteriorated.  Since the air is gradually trapped under the cover glass of most specimens, we need to coverslip them again. There are tons of damaged specimens so that I try not to give up.


09:16 | 投票する | 投票数(1) | コメント(0)
12345
9791