脳病理標本作製ブログ Neurohistotechnology blog
12345
2020/06/02new

ナポレオンの帽子 Napoleon's hat

| by erika seki
脳を脱水しているときに、しげしげとブロックを眺めたら、ナポレオンの帽子が目立っていました。写真の赤丸で囲んだところです。実は外側膝状体です。新井先生曰く、その形状からナポレオンハットと呼ぶことがあるそうです。


When I was dehydrating blocks, I noticed that there is a structure called the Napoleon hat in one of the blocks. It is the place surrounded by the red circle in the photo. Actually, it is the lateral geniculate body. Professor Arai says that it is sometimes called a Napoleon hat because of its shape.

15:14 | 投票する | 投票数(0) | コメント(0)
2020/05/27

活動開始 I returned to work

| by erika seki
緊急事態宣言が解除されました。世の中が再び動き出す時がようやく来ました。私も本日から出勤を再開することとなりました。明日は早速切り出しの予定があります。久しぶりに新井先生の刃さばきが見られます。楽しみです。


The emergency declaration has been lifted. The time has finally come for the world to move again. I returned to work from today. Tomorrow we scheduled a brain dissection.
I am looking forward to seeing Dr. Arai handling the dissection knife.
15:04 | 投票する | 投票数(0) | コメント(0)
2020/05/21

これからの働き方 How to work from now on

| by erika seki
在宅勤務が長引く中、これからの働き方について考えてみました。私は研究所の機能を維持させるために働く技官ですから、基本的には出勤する必要があります。標本作製をしなくてはなりません。でも、書類作成など在宅でできる仕事もあります。出勤してやる仕事を赤色、在宅でやる仕事を青色、のように色分けしたらどうかなと考えてます。自分の業務を自分で色分けして勤務スケジュールを組み立てる。「今日は午後から青色ワークです。」と言って自宅へ戻る。どうでしょう。



While working from home, I thought about how to work from now on. I am a technician to maintain the functions of our laboratory, so I need to go to work. However, there are many things that I can do at home, such as creating documents. I think it would be better to classify my jobs in colors. For example, work requiring attendance is color-coded in red, and work at home is colored in blue. I could assemble my work schedule by coloring my work. That sounds reasonable to me.
10:21 | 投票する | 投票数(0) | コメント(0)
2020/05/01

久しぶりの出勤 I went to work

| by erika seki
今日は実に1ヶ月ぶりの出勤となりました。私の他にも通勤する人はいましたが電車はいつもより空いていました。久しぶりに出勤してわかったことが二つあります。一つは対面で会話するのって、やっぱりいいな、ということ。もう一つは、通勤で荷物背負って歩くのは思いの外筋トレ効果があるんだということです。

I went to work for the first time in a month. There were fewer commuters than usual, and the commuter train was vacant. I talked to my colleagues and felt that it is good to have face to face conversations. I realized that carrying my backpack while commuting is good strength training.
22:22 | 投票する | 投票数(1) | コメント(0)
2020/04/29

今日は祝日 Today is a holiday

| by erika seki
今日って祝日なのですね。朝、ニュースを見て気付きました。こうして毎日在宅勤務をしていると曜日の感覚がなくなります。この連休は庭の手入れをして過ごそうかと思います。ところで、この機会を私たちの働き方を変えるチャンスにできないのかと考えることがあります。私の仕事は標本作製がメインですので、ラボでの作業は必須です。でも、在宅でできる仕事も多くあります。今後も在宅勤務を取り入れながら働くのも悪くないと思います。

Today is a holiday, isn't it? I noticed it from the morning news. When I work from home every day like this, I lose the sense of the day of the week. I plan to spend my holiday in the garden. By the way, I sometimes wonder if this opportunity could be an opportunity to change the way we work. Work in the lab is essential to me, but there are many jobs I can do at home. I think that it is a good idea to keep working from home depending on the types of work even after the infection is under control.

先日撒いたほうれん草の芽がようやく出てきました。
Spinach sprouted

10:17 | 投票する | 投票数(0) | コメント(0)
2020/04/24

在宅勤務で得たもの Benefits of working from home

| by erika seki
在宅勤務を開始してから3週間が経ちます。たまに買い物に行く以外、外には出ていません。感染拡大を防止する上で、これぐらいしか私にできることはないと思います。在宅勤務ではできることが限られますが、良いこともあります。長すぎる通勤時間がゼロになったこと。論文を読む時間ができたこと。それと、家族と過ごす時間が大幅に増えたことでしょうか。夫はワーカホリックだし、娘たちは学校と部活で忙しいので、普段は限られた時間の中でコミュニケーションをとっていました。ところで、在宅勤務のよくない所は、体重増加です。料理して食べるくらいしか楽しみがないので、どんどん作ってどんどん食べてしまいます。通勤しないから、楽ちんな服とか着てるので悪循環です。

It has been 3 weeks since I start working from home. I don’t go out other than going to grocery shops sometimes. This is the only thing I can do to prevent the spread of the infection. There are not many things I can do at home, but there are many benefits. First, I don’t need to commute! Second, I have plenty of time to read papers, and then I spent more time with my family than ever. This is the most significant. Since my husband is a workaholic, and my daughters are busy at school and club activities, I usually have limited time to communicate with my family. By the way, there is a demerit of working from home. Since cooking and eating are my only pleasures at home, I am getting pounds.
18:32 | 投票する | 投票数(0) | コメント(0)
2020/04/24

頭部外傷 TBI 2

| by erika seki
全世界で毎年およそ6900万人がTBIと診断されています(1)。すごい数です。TBIはごく簡単に言うと、打撃を頭に受けて脳機能不全になる状態と定義づけられています。TBIの最大の原因は交通事故、次は落下、そして暴行という統計があります(2)。TBIの程度によっては心身に与えるダメージは甚大で、最悪の場合は死に至ります。発展途上国では若者の主要な死因の一つです。頭って大事だな、と心から思います。いつもヘルメットをかぶっているわけにはいかないけど、せめて自転車に乗る時とかかぶった方が良いと思うのですが、日本ではあまり一般的ではないですね。


It is estimated that almost 69 million people suffer from TBI worldwide every year(1). It is a large number of people. Many papers indicate that the definition of TBI is a brain dysfunction caused by mechanical forces. The main cause of TBI is motor vehicle accidents, followed by falls and assaults(2). The consequence of TBI can be severe, and it can lead to death in the worst case. TBI is one of the main death causes in young people in developing countries. I think that the head is important. We must protect our brains as far as we can. We cannot put helmets all the time, but we should do so at least while riding bicycles. Though, it is uncommon in Japan.

1. Dewan M.C., Rattani A., Gupta S., Baticulon R.E., Hung Y.C., Punchak M., Agrawal A., Adeleye A.O., Shrime M.G., Rubiano A.M., et al. Estimating the global incidence of traumatic brain injury. J. Neurosurg. 2018;130:1080–1097.

2. Myburgh JA1, Cooper DJ, Finfer SR, Venkatesh B, Jones D, Higgins A, Bishop N, Higlett T; Epidemiology and 12-month outcomes from traumatic brain injury in australia and new zealand.J Trauma. 2008 Apr;64(4):854-62.
11:14 | 投票する | 投票数(0) | コメント(0)
2020/04/23

在宅エクササイズ Exercising in my home

| by erika seki
私は通常は往復3時間通勤に費やします。この間に50分間の徒歩が含まれます。在宅勤務となった今、この50分間の徒歩がなくなってしまいました。運動不足解消のため、室内用バイクをこいでます。このバイクは足の悪い義父のために買ったのですが、こんな風に役立つとは購入時に想像もしていませんでした。

It takes 3 hours round trip to commute, and I usually walk for about 50 minutes during that. Because I am at home and don’t need to walk, I exercise in my home by pedaling an indoor bike. We purchased this bike for my father-in-law. It is for training his weak legs. I never imagined that this bike would help me like this.

13:52 | 投票する | 投票数(2) | コメント(0)
2020/04/22

頭部外傷と軸索損傷について1 TBI and DAI 1

| by erika seki
私たちの研究室では、法医学関連施設からの依頼で頭部外傷 Traumatic Brain Injury (TBI)の件を取り扱うことが時折あります。 もしくはその疑いがある件です。新井先生から主にHEとKBとβAPPの免疫染色を頼まれます。新井先生はHEでおおよその見当をつけた後、他の染色結果をご覧になっています。特に軸索損傷のマーカーとして利用されてきたβAPPの染色結果が肝心となります。ところが、βAPP陽性イコールTBIによる軸索損傷とは言えません。TBI以外にも軸索損傷を引き起こすと考えられている病態(虚血性低酸素症、低血糖、てんかん、一酸化炭素中毒など)はあります。これからブログに少しづつですがβAPPやそれに関わることについてつぶやいていこうと思います。

We sometimes work on cases of traumatic brain injury (TBI) or suspicious cases of TBI upon requests from forensic facilities. Dr. Arai asks me to carry out H & E and K & B staining and βAPP immunostaining. He first looks at H & E stained slides for his diagnosis and then looks at others. It is important to look at βAPP because it is frequently used as a sensitive marker of axonal injury. However,  βAPP immunoreactivity doesn’t mean that an axonal injury was caused by TBI. There are other causes such as hypoxic ischemia, hypoglycemia, epilepsy and carbon monoxide poisoning. I am going to blog about TBI and βAPP.

15:12 | 投票する | 投票数(0) | コメント(0)
2020/04/21

富士山 Mt. Fuji

| by erika seki
日曜日に家の外に出てみました。家の近くに富士山が見える通りがあります。通りに出てみると、富士山がくっきり見えます。コロナウィルス感染拡大のせいで大気汚染の程度が小さくなって、それでいつもよりも輪郭がはっきり見えるのでしょうか?

This Sunday I went to the street near my home where I could see Mt. Fuji over there. I could see Mt. Fuji more clearly than ever. This may have happened since the spread of COVID-19 infection has reduced the degree of air pollution.
14:15 | 投票する | 投票数(0) | コメント(0)
12345
23394